
简的便条:今天的帖子摘自最新发布的作者如何出售出版版权,一本新的旅游指南独立作家联盟,海伦·塞德维克(@HelenSedwick)和欧娜·罗斯(@OrnaRoss).
在海外销售你的作品时,有两个渠道:
- 将你的英语或翻译版权授权给国外的传统出版商
- 通过在线零售商或当地分销商直接销售英语和/或翻译版的图书。
第二个选择为独立作者提供了绝佳的机会。对于一些图书来说,国际授权的销售额超过了原版英语图书的销售额。
例如,大卫·范恩是你从未听说过的最有成就的美国作家之一。他的获奖作品被翻译成近20种语言,他曾是古根海姆和斯特格纳研究员。尽管他的书是由一家大出版社出版的,但他在国外获得了更多的关注和销量。他声称自己的书在巴塞罗那的销量超过了整个美国。
不久以前,在国际上出售版权需要代理、出版商、译者和分销商组成的网络,独立作者几乎不可能打入市场。但社交媒体、电子邮件、在线授权和零售平台,以及技术的进步,让所有出版商(包括作者出版商)都比以往更容易利用国际版权。作家们现在不用离开办公桌就可以与世界各地的授权商和读者进行交流。
为什么英语书有优势
在全球销售方面,英语书籍具有优势。大约有3.75亿人把英语作为第一语言,另有3.75亿人把英语作为第二语言。大约7.5亿人把英语作为外语(英语不是第一或第二语言)。世界上四分之一的人口会说一定程度的英语,另外四分之三的人口对英语的需求正在增加。
出售版权的机会因市场而异在美国,作者应该考虑在自助出版过程中尽早研究外国版权问题。“有些市场,比如美国以外的其他英语市场,你甚至可能在美国自行出版之前就有出版的需求,”塞思•戴伦(Seth Dellon)说PubMatch.
授权和销售翻译图书则更为复杂.它需要更大的时间和金钱的投入,依赖于专业译者的创造性才能。
AM Heath版权总监Jennifer Custer说:“重要的是要明白,翻译市场和本土英语市场一样难以攻克。”翻译本身的成本可能高达数千美元/欧元,因此出版商在计算时还要考虑额外的财务因素。每个市场都有自己的困难,经济危机正在肆虐——图书销量下降,出版商正在削减清单,在翻译和营销方面的投资也在减少。”
无论你走哪条路,记住营销是成功的关键。“向读者推销你的书确实很重要,但同样重要的是向整个行业推销你的书,”Dellon补充道。“无论是世界各地的版权买家和出版商,甚至是图书管理员和书商,除了读者,还有其他群体真的很重要。”
然而,在你开始你的国际出版事业之前,你需要确保你仍然拥有你的国际出版和翻译权利。
你拥有自己的国际权利吗?
令人惊讶的是,许多传统和独立出版的作者并不知道他们的国际权利和翻译权利的现状。事实上,当知识产权许可在对已发表作品和有抱负的作家进行调查后,他们发现:
- 近一半的作者(47%)承认,他们不知道或不确定自己是否拥有自己作品的全球版权。
- 只有13%的受访者将自己的作品授权给了海外发行商,这意味着他们可能错失了巨大的机会。
- 28%的作者不知道他们什么时候有或没有授权权。
- 许多接受调查的出版作家都不太确定他们是否仍然拥有自己的世界权利。
传统上,出版的作者需要仔细查看他们的图书合同,看看他们拥有什么,又许可了什么。如果你的代理人或律师代表你,要求他们的审查和解释。而且,如果考虑签订一份贸易出版合同,一定要仔细查看权利条款,并考虑某一本书或系列的权利潜力,以及你自己单独交易这些权利的能力。
如果您是独立出版,那么请检查您的自助出版服务公司或POD供应商的出版或服务协议。Tom Chalmers,版权管理服务的创始人和主管知识产权许可他指出,“作者太容易只检查‘世界权利’——所有的语言——然后忽略它们。”如果你已经与SPSC签订了独家的、全球范围内的所有语言和所有格式的授权协议,那么在你的书在国际上发行之前,要想好如何终止协议。
如果你违反现有协议开始在法国销售你的书,不要以为没有人会在意。如果你的书是成功的,那么相信我们,他们会关心的。
你是否应该授权发行商使用你的国际版权?
假设一个传统的出版商想要授权你的国际出版权和国内出版权。你当然高兴了。这肯定表明了他们对你工作的信任吧?不一定——出版商想要确保如果你的书卖得好,它就能控制每个国家的所有分销和营销(以及利润)。
授予贸易发行商国际和翻译权利并没有什么错,只要发行商有足够的资金和意图成功地利用这些权利。因此,在你签署这些权利之前,请考虑以下几点:
- 出版社有多大?规模通常会影响它在翻译和营销你的书方面的投资能力。
- 出版商是否与其他地区有联系,可以将你的书熟练地翻译出来?
- 该发行商在国际市场上的业绩如何?
- 它打算以什么形式在每个地区发行你的书?数码的,印刷的,音频的,电影的,还是其他的?
- 什么语言?哪些国家?
- 许可证将如何以及何时终止?是永远还是只有几年?什么时候版权和翻译才能完全归你们所有?
- 他们对你的书有什么计划吗?他们似乎有意要把它做到极致吗?
在签字之前,你需要熟悉以上所有问题的答案。
在没有代理的情况下出售外国版权
颇受欢迎的自助出版大师迪恩·韦斯利·史密斯(Dean Wesley Smith)建议采用自助出版的方式,不需要代理,自己联系海外出版商。
“如果你在一家大出版社的代理人想把你的书卖到海外,他们会把书交给专门的外国代理人(你可能不认识他们),后者要么把书卖出去,要么把书交给另一个代理人(你肯定不认识,也没雇过他)。如果你想成为一个在国际上销售小说的作家,控制好你职业生涯的这一方面和国内市场一样。我妻子最后几本书都是自己卖到海外的。还有一次,她把房子卖了,但把经纪人请来帮忙。”
为了做到这一点,你需要成为外国版权方面的专家,在许多地区了解各种各样的代理商、子代理商和出版商。每年至少两次前往大型国际书展(如法兰克福书展或伦敦书展)是与外国出版商和代理直接接触的必要条件。
为了最大化你在海外Kindle商店的存在感,在可能的情况下,在特定国家的亚马逊网站上建立一个作者中心帐户,例如:
如果你只卖英文的书,那就用英文设置你的个人简介和图书信息。如果你有国外的翻译版本,在国外的网站上使用该语言。
苹果和Kobo等其他公司也在积极进军海外市场。Kobo与世界各地的书商合作。英国书商WH Smith和法国书商fnac成为独家电子书合作伙伴。
海外地区的定价和推广
营销、推广和提高曝光度一直是发行过程中最具挑战性的方面,在海外环境中更是如此。要考虑的一个关键因素是价格。
出版顾问Thad McElroy说:“为每个国家设定一个最优的电子书零售价永远是一个挑战。”“不同的指数为评估国外价格提供了不同的指导。经常被提及的是经济学家该指数衡量的是麦当劳巨无霸在世界各国的价格。该指数半开玩笑地于1986年推出,现已成为了解全球购买力平价的有用指南。根据该指数,出版商可以确定一本在美国零售价为9.99美元的电子书在捷克共和国的定价应为7.49美元,在印度尼西亚为4.99美元,在印度为3.49美元(使用标准的电子书美元价格点)。”
有一本免费的书是在海外书店被发现的好方法。你可以通过KDP Select在Kindle上实现这一点,或者,如果你通过其他商店免费提供一本书,亚马逊最终会提供相应的价格。这将首先发生在亚马逊,然后慢慢发生在其他公司(亚马逊)。Uk, .de, .es等)。
作者林赛·布克她在博客上写过如何让这个策略对她有效吗他说:“免费电子书的普及花了一段时间,出现在国际苹果商店里,但我现在……海外销售的总收入在每月1500美元到2000美元之间。如果我试图通过论坛或付费赞助来针对这些国家进行推广,那将是一项艰巨的任务。”
许多其他作者也同意这一观点——但请记住,这不是一个一蹴而就的过程,你应该清楚你要提供的作为“发现工具”的书的价值和吸引力。就像所有的永续策略一样,如果这本书是系列丛书的第一本书,那么这个策略效果最好。
欲了解更多关于出售国际版权的信息,请查看作者如何出售出版版权海伦·塞德维克和奥娜·罗斯的著作,或访问该网站独立作家联盟.

欧娜·罗斯是一位生活在伦敦的爱尔兰畅销书作家。她写小说、诗歌和非虚构作品,她的Go Creative博客教授将创作过程应用到生活各个方面的方法。欧娜的作品由阿提克出版社和企鹅出版社独立出版和出版。海伦·塞德维克是一名商业律师,有30年的经验,帮助客户合法并成功地建立和经营他们的企业。她的客户包括酿酒厂、绿色玩具制造商、软件工程师和作家等企业家。她是自助出版商法律手册.